Phorum путешествия гулливера краткое содержание. Анализ книги «Путешествия Гулливера» (Д. Свифт). Темы и проблемы

Роман «Путешествия Гулливера» Джонатан Свифт впервые опубликовал в 1726 году. Произведение является классикой нравственно-политической сатирической литературы. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Путешествий Гулливера» по главам.

В романе автор обнажает и осмеивает общественные и человеческие пороки на примере государств лилипутов и великанов, острова Лапуты, королевства Бальнибарби. Концентрацией человеческих пороков в произведении являются обезьяноподобные существа йеху. Пересказ произведения подойдет для читательского дневника, подготовки к уроку или проверочной работе.

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Лемюэль Гулливер – главный герой, путешественник, врач-хирург; от его лица ведется повествование в романе.
  • Король Лилипутии – монарх, хотел использовать Гулливера в своих целях.
  • Глюмдальклич – дочь фермера-великана, «нянюшка» Гулливера.
  • Серый конь в яблоках – гуигнгнм, у которого жил Гулливер.

Другие персонажи:

  • Скайреш Болголам и Флимнап – недоброжелатели Гулливера в Лилипутии.
  • Рельдресель – госсекретарь в Лилипутии
  • Фермер-великан – показывал Гулливера на ярмарках за деньги.
  • Король Бробдингнега – мудрый правитель, которому были чужды нравы англичан.
  • Королева Бробдингнега – выкупила Гулливера у фермера.
  • Мьюноди – сановник в Бальнибарби, который вел свое хозяйство по старым правилам.

«Путешествия Гулливера» очень краткое содержание

Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» краткое содержание для читательского дневника:

Лемюэль Гулливер является хорошим хирургом. Работает на корабле. Но однажды случилась трагедия – из-за тумана корабль разбивается о камни.

Выживший герой оказывается на суше в стране Лилипутия, где живут очень маленькие люди. Там он начинает изучать местный язык, заводит дружбу с императором. Герой узнает о вражде с соседями Блефуску. Но в итоге по разным обвинениям ему грозит смерть, или пытки, поэтому он убегает.

Следующим пунктом путешествия является Бробдингнег. Эту землю населяют великаны. Фермер показывает гостя за деньги. Лумюэль знакомится с королевской семьей, но тут тоже подстерегают опасности.

Далее посещает летающий остров Лапуту, где жители интересуются математикой и музыкой. В Лаггнегге живут бессмертные люди, но они от этого страдают, болеют и грустят. Последнее путешествие было в страну Гуигнгнмов, которую населяют кони. Гулливер путешествовал свыше 16 лет.

Вывод:

В романе Свифт осуждает гордость и высокомерие. Его беспокоил упадок морали в обществе. Также он осуждает нелогичные законы Англии, тяжелую жизнь. Вникнув в глубокие образы можно увидеть в фантастических персонажах окружающих людей.

Это интересно: Роман « » Голдинг написал в 1954 году. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Повелителя мух» по главам. Аллегорическое произведение считается антиробинзонадой. Автор описывает, как обычные английские школьники, оказавшись на необитаемом острове, быстро отказываются от ценностей цивилизации и становятся кровожадными дикарями.

Короткий пересказ «Путешествия Гулливера» по частям

Роман Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера» рассказывает о приключениях одноименного героя. Он мореплаватель. Часто его корабль терпит бедствие, и главный герой оказывается в удивительных странах. В стране лилипутов Гулливер – великан, в стране великанов – наоборот. На парящем острове герой увидел, к чему может привести излишняя изобретательность…

Часть 1. Гулливер в стране лилипутов

Главный герой произведения Лемюэль Гулливер – морской путешественник. Он плывет на корабле. Первая страна, в которую он попадает – это Лилипутия.

Корабль терпит бедствие. Гулливер приходит в себя уже на берегу. Он чувствует, что связан по рукам и ногам очень маленькими человечками. Человек-гора, как называют лилипуты главного героя, настроен к местному населению миролюбиво. По этой причине его кормят, обеспечивают жильем.

Сам глава государства лилипутов выходит на разговор с Гулливером. В ходе беседы император повествует о войне с соседним государством. Гулливер в благодарность за теплый прием решает помочь маленьким людям. Весь вражеский флот он притягивает в залив, на берегу которого живут лилипуты. За этот поступок его наградили самой высокой наградой в государстве.

Гулливера далее местное население называет «ужас и отрада Вселенной». В один прекрасный день он становится неугоден императору, и герою приходится эмигрировать в Блефуску (близлежащее государство). Но и в соседнем государстве Гулливер в тягость жителям…

Ест-то он много… Тогда герой сооружает лодку и плывет в открытое море. Во время путешествия он чисто случайно встречает судно, принадлежащее Англии и возвращается домой. С собой Гулливер на родину привозит лилипутских овечек, которые, по его словам, хорошо расплодились.

Часть 2. Гулливер в стране великанов

Гулливеру дома не сидится, его, что говорится, зовет ветер странствий. Он вновь отправляется в морское путешествие и на этот раз попадает в страну великанов. Его сразу приводят к королю. Король этой страны заботится о благополучии своих подданных. Гулливер замечает, что люди, населяющие страну великанов, не слишком развиты…

Особое внимание к персоне Гулливера оказала дочь короля. Она считает его своей живой игрушкой. Она даже создает ему все условия для жизни. Ей забавно наблюдать за своей живой игрушкой, а ему обидно и даже, порой, больно от игр. Вся страна великанов противна Гулливеру. И в лицах их он замечает все мелочи. Да и грех не заметить волосок, который похож на бревно столетнего дуба.

Самую, пожалуй, большую неприязнь по отношению к Гулливеру испытывает королевский карлик, бывший любимец королевской дочки. Ведь Гулливер отныне соперник для него. От злости он мстит Гулливеру. Сажает его в клетку к обезьяне, которая чуть до смерти не замучила главного героя.

Сам же Гулливер рассказывает королю об устройстве жизни в Англии. И как бы хорошо не относился к нему Его Величество, но всеми силами он хочет вернуться на родину. И снова в судьбу Гулливера врывается его величество случай. Орел хватает домик главного героя и уносит его в открытое море, где Гулливера подбирает корабль из Англии.

Часть 3. Гулливер в стране ученых

Жизнь главного героя наполнена событиями. По стечению обстоятельств он попадает на остров, который парит в небе, а потом спускается в столицу этого острова, которая расположена на земле.

Что же бросается в глаза путешественнику? Это страшная нищета, убогость. Но, как не покажется странным, в этом мире разрухи и хаоса можно вычленить островки, где процветает благополучие и порядок. Почему же так происходит?

Такое положение вещей вызвано реформами правительства страны, которые никак не улучшают жизнь простых граждан. Почти все люди – академики. Они очень увлечены своими изысканиями, что не замечают ничего вокруг.

Беда академиков в том, что их научные проекты не воплощены в жизнь. Научные открытия «открыты» только на бумаге. Поэтому страна приходит в упадок…. Можно сказать, что все эти люди изобретают велосипед. А жизнь-то не стоит на месте!

Вывод:

Роман Свифта показывает государственное устройство Англии, современной Джонатану, а именно ее нравы и уклад жизни населяющих ее людей. Причем делает это автор иронически. Он высмеивает и пороки людей, населяющих его родную страну.

Читайте также: «Роман о Тристане и Изольде Белокурой, королеве Корнуэльской» или «Тристан и Изольда» - французский анонимный рыцарский роман, созданный в прозе несколькими авторами в первой половине 13 века о персонажах кельтских легенд Тристане и Изольде. На нашем сайте можно прочитать в виде легенды, романа и даже оперы Вагнера.

Сюжет романа «Путешествия Гулливера» по главам

«Путешествия Гулливера» Свифт краткое содержание с описанием каждой главы произведения:

Часть I. Лилипутия

Семья Гулливера жила в небольшом поместье в Ноттингемшире. Мальчик был третьим из пяти сыновей. Гулливер получил медицинское образование, после чего работал корабельным хирургом, побывал в разных странах. Вернувшись в Англию, женился на мисс Мери Бертон. Вскоре совершил несколько путешествий в Ост- и Вест-Индию.

В мае 1669 года Гулливер отправился в очередное плаванье на судне «Антилопа». Судно потерпело крушение. Гулливеру единственному удалось спастись и выбраться на сушу.

Когда Гулливер очнулся, он понял, что связан множеством тонких бечевок. Вокруг бегали вооруженные луками и копьями лилипуты. Гулливер знаками показал, что покорится любому их решению и попросил пить. По приказу короля пленника накормили. Еда была очень маленькой, поэтому он проглатывал сразу по несколько порций.

На специально сделанной платформе Гулливера доставили в столицу. Пленника поместили в огромном храме, приковав к левой ноге множество миниатюрных цепей.

Король Лилипутии распорядился назначить Гулливеру «штат прислуги в шестьсот человек». Пленнику сшили подстилку из лилипутских матрасов, простыню и одеяло, смастерили костюм местного фасона. В Лилипутии Гулливера называли Куинбус Флестрин – «Человек Гора».

По приказу короля Гулливера обыскали. Среди его вещей была поржавевшая сабля, два пистолета, порох и карманные часы. Часы особенно заинтересовали короля. Очки и подзорную трубу Гулливеру удалось скрыть.

Вскоре Гулливер начал довольно сносно изъясняться на лилипутском языке. Чтобы развлечь Человека Гору, король устроил красочное ярмарочное празднество. В Лилипутии была необычная традиция – на государственные должности назначали самых искусных канатоходцев.

Также Гулливер натянул на вбитые палки носовой платок, сделав плац для сражений кавалеристов. Во время парада конные и пехотные войска проходили между расставленными ногами Человека Горы, как сквозь большую арку.

Король освободил Гулливера. Против этого решения был только гальбет Скайреш Болголам – адмирал королевского флота.

Гулливер много общался с госсекретарем Рельдреселем. Он рассказал Человеку Горе, что в королевстве есть две враждующие партии. «Партия тремексенов объединила сторонников высоких каблуков, слемексены же объявили себя приверженцами низких». Носить высокие каблуки запрещено Конституцией, так как их король приверженец низких.

Также Лилипутия ведет войну с соседом – империей Блефуску. Поводом стало то, отец короля приказал разбивать яйца только с острого конца. Недовольные граждане образовали партию «тупоконечников», начали революцию, были изгнаны и нашли убежище в империи Блефуску. После этого государства стали враждовать.

Стало известно, что Блефуску снаряжает флот и собирается наступать. Король попросил помощи у Гулливера.

Лилипутия занимает часть континента, Блефуску представлял собой остров. Две страны разделяет широкий пролив. Гулливер за тросы перетащил корабли неприятеля на сторону Лилипутии через пролив. За это он был удостоен самого почетного в королевстве титула нардака. Вскоре король Лилипутии потребовал, чтобы Гулливер помог ему полностью обезоружить противника, но тот отказался, чем вызвал немилость монарха.

Главный казначей Флимнап приревновал свою жену к Гулливеру и завидовал его высокому титулу, поэтому начал плести против великана интриги. Он сообщил королю, что содержание Человека Горы обошлось им «в полтора миллиона спругов» (самая крупная золотая монета Лилипутии), поэтому его стоит выслать за пределы страны.

К Гулливеру явился знатный придворный. Он рассказал, что на совете короля по предложению Рельдреселя было решено выколоть Человеку Горе оба глаза. Гулливер поспешил в Блефуску.

Гулливер обнаружил большую лодку и решил покинуть лилипутов. Император Блефуску помог ему приготовиться к отплытию. С собой Гулливер взял «шесть живых коров, двух быков и столько же овечек с баранами». Вскоре Гулливер заметил в море английское судно, на котором он благополучно добрался до Англии. Пробыв с семьей не более трех месяцев, Гулливер сел на торговый корабль «Эдвенчер».

Часть II. Бробдингнег

Когда корабль миновал Мадагаскарский пролив, началась буря. Их отнесло далеко к востоку. Увидев землю, матросы решили осмотреть ее, набрать пресной воды. Гулливер отошел от остальных. Вернувшись, он увидел, что товарищи бросили его, уплывая на шлюпке от огромного великана. Испуганный мужчина побежал вглубь острова.

Гулливер выбежал к большому полю, где работники-великаны срезали серпами ячмень. Один из них услышал крики Гулливера и отнес человечка к хозяину-фермеру. Великан пытался с ним говорить, но они не понимали друг друга. Во время обеда Гулливера накормили говядиной и хлебом. Из-за своего роста он тут же попал в передрягу – сначала сын хозяина поднял его вверх ногами, а затем младенец принял за игрушку и пытался засунуть в рот.

Девятилетняя дочь фермера смастерила для Гулливера постель, сшила для него одежду, обучала языку великанов. Девочка дала Гулливеру имя Грильдриг, которое в переводе означает «человечек», «карлик». Он же называл ее Глюмдальклич, то есть нянюшкой.

Гулливер вызывал интерес у других великанов, поэтому фермер начал показывать его на ярмарке за деньги. Фермер отвез Гулливера в столицу королевства великанов, именуемую Лорбрульгруд, то есть «Гордость Вселенной».

Частые выступления подорвали здоровье Гулливера. Фермер решил, что тот скоро умрет и с радостью продал человечка королеве. Гулливер попросил взять на службу и его нянюшку Глюмдальклич. Гулливер часто беседовал с королем. Монарх любил слушать о европейских нравах, религии, просвещении, законах и государственном устройстве, партиях виги и тори.

Гулливеру сильно доставалось от дворцового карлика. Он постоянно устраивал пакости – засовывал человечка в пустую мозговую кость, трусил над ним яблоню, а однажды даже бросил в кувшин со сливками.

Гулливер часто сопровождал королеву в поездках. Для него был сделан специальный дорожный сундучок. Страна великанов была расположена на полуострове и отделена от материка высоким горным хребтом. С трех других сторон королевство окружал океан.

Жизнь Гулливера в целом была счастливой, но из-за роста с ним часто случались неприятности. Он попадал под град, его хватала болонка садовника, едва не уносил коршун, а как-то он даже «споткнулся о раковину улитки, упал и вывихнул ногу».

Однажды обезьяна повара схватила Гулливера и начала, словно детеныша, укачивать, а затем утащила на крышу. Когда люди начали взбираться на крышку, обезьяна отшвырнула Гулливера – к счастью, он успел зацепиться за черепицу.

Из волосков бороды короля Гулливер сделал гребень. Из волос королевы сплел кошелек, а также спинку и сидение для маленьких стульев.

Как-то, слушая рассказы Гулливера об Англии, король заключил: «Ваша столетняя история, не что иное, как бесконечная цепь заговоров, смут, убийств, революций, казней и ссылок! И порождено это жадностью, лицемерием, вероломством, жестокостью, ненавистью, завистью, развратом и честолюбием».

Гулливер показал королю порох и объяснил его разрушительную силу. Гулливер предложил обучить местных мастеров оружейному делу, но, к его удивлению, король в ужасе отказался.

В школах великаны изучали только историю, математику, поэзию и этику. Книгопечатание тут существовало давно, но книги не пользовались особой популярностью. Войско состояло из купцов и фермеров, которыми командовали дворяне и вельможи.

Как-то Гулливер вместе с королевской семьей отправился на южное побережье. Ящик с Гулливером слуга вынес к морю. Пролетавший мимо морской орел схватил клювом кольцо на крышке ящика. В какой-то момент птица выпустила ящик, и пленник оказался в открытом море. Гулливеру едва удалось приоткрыть верхний люк, он начал кричать и махать платком. Его заметили с корабля и помогли выбраться. Через девять месяцев он вернулся в Англию.

Часть III. Лапута, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Япония

Через пару месяцев после прибытия домой Гулливер снова отправился в путешествие на корабле «Добрая Надежда». По дороге на них напали голландские и японские пираты. Гулливер впал в немилость их капитана-голландца и был отправлен один в челне «на волю волн и ветров».

Обследуя ближайшие острова, Гулливер заметил над собой летающий остров. Мужчина привлек к себе внимание и его подняли наверх.

Жители острова отличались странными фигурами. «Головы у всех были наклонены вправо или влево, один глаз обращен внутрь, а другой устремлен к зениту». Слуги, клайменоли или хлопальщики, «имели при себе короткие палки с привязанными к ним надутыми бычьими пузырями». Они хлопали своих хозяев пузырями по губам или ушам, отвлекая от раздумий.

Гулливера доставили к королю, начали обучать языку жителей Лапуты – «летучего острова». Столицей Лапуты был город Лагадо, расположенный на земле.

Все мысли лапутян непрестанно вращаются вокруг линий и фигур. Прикладную геометрию они считают «уделом ремесленников», поэтому их дома построены очень скверно. Женщины Лапуты презирают своих мужей, питают склонность к иностранцам. Мужчины же относятся к чужеземцам с пренебрежением.

Вся нижняя поверхность летающего острова представляет собой цельную алмазную плиту. Главной достопримечательностью Лапуты является огромный магнит, с помощью которого «остров может подниматься, опускаться и перемещаться с места на место». Если властелин Лапуты хочет наказать подданных на континенте, он останавливает остров над их городом, лишая тем самым жителей лучей солнца и дождевой влаги.

У лапутян хорошо развита астрономия, они «открыли два спутника, обращающихся вокруг Марса», в чем далеко опередили европейцев.

Вскоре Гулливер отправился на континент, находящийся под властью монарха летающего острова – в королевство Бальнибарби. Путешественника принял у себя местный сановник – бывший губернатор по имени Мьюноди.

Все дома Лагадо выглядели полуразрушенными, а люди были одеты в лохмотья. За городом крестьяне трудились на пустых полях. В деревенском имении Мьюноди все было наоборот – тут «виднелись огороженные поля, виноградники, сады и луга». Мьюноди объяснил, что ведет хозяйство по старым правилам, поэтому соотечественники презирают его.

Сановник рассказал, что около 40 лет назад некоторые жители столицы отправились на Лапуту. Вернувшись на землю, они решили все изменить и создали Академию прожектеров.

Главы 5 – 6

Гулливер посетил Академию прожектеров, побывал у разных ученых. Один занимался «проектом перегонки огурцов с целью извлечения из них солнечных лучей». Второй – «проблемой превращения человеческих экскрементов в питательные вещества». Некий архитектор придумал «новый способ постройки зданий, начиная с крыши».

Также ученые предлагали отказаться от слов в языке, а чтобы политические оппоненты могли достичь согласия, предлагали им вырезать и поменять части мозга. Гулливер посетил еще множество кабинетов и лабораторий, но все ученые трудились над бессмысленными вещами.

Главы 7 – 8

Гулливер отправился в главный порт королевства – Мальдонаду. Ему предложили посетить Глаббдобдриб – «остров чародеев и магов». Правил островом старейший из живущих на острове магов. Он мог на 24 часа возвращать к жизни умерших. Ожившие мертвецы прислуживали во дворце правителя.

Правитель предложил вернуть к жизни некоторых исторических лиц. Гулливер попросил оживить Александра Великого, Ганнибала, Юлия Цезаря, Гнея Помпея, Декарта, Гассенди, Аристотеля других известных личностей.

Гулливер отплывает в Лаггнегг. Его арестовывают и приводят в Трильдрогдриб – резиденцию короля. По правилам королевства, Гулливеру пришлось ползать на брюхе и лизать пыль у подножия трона.

Один знатный господин рассказал, что «в Лаггнегге, рождаются дети с красным пятнышком на лбу» – бессмертные струльдбруги. Достигнув восьмидесятилетнего возраста, струльдбруги страдают от всех недугов и немощей, свойственных глубоким старикам. «Бессмертные неспособны к дружбе», «зависть и бессильные желания постоянно гложут их».

Покинув резиденцию короля, Гулливер отправился до королевского порта Глангвенстальда, откуда на корабле отплыл в Японию. В японском портовом городе Нагасаки Гулливер познакомился с голландскими моряками. С ними он доплыл до Амстердама, откуда вскоре вернулся в Англию.

Часть IV. В стране гуигнгнмов

Гулливер провел с женой и детьми около 5 месяцев, но тяга к путешествиям оказалась сильнее. Взяв под свое командование торговое судно «Эдвенчерер», он отправился в плавание. По дороге ему пришлось взять на Барбадосе новых людей. Они оказались пиратами, захватили корабль и высадили Гулливера на берег.

Направляясь вглубь материка, Гулливер увидел отвратительных на вид обезьяноподобных существ. Они окружили Гулливера, но заметив приближающегося серого в яблоках коня, тут же разбежались. Конь с интересом рассматривал Гулливера. Вскоре подошла еще одна лошадь. Они что-то обсуждали между собой, а затем научили Гулливера двум словам – «йеху» и «гуигнгнм».

Серый конь привел Гулливера к зданию, внутри которого вдоль стены тянулись ясли с сеном и располагались другие лошади. Гулливер внешне мало чем отличался от местных йеху. Ему предложили еду йеху (тухлое мясо), но он отказался, попросив знаками молока. После обеда Гулливер испек из овса хлеб, чем также удивил коня.

Лошади использовали йеху как домашний скот, впрягали их в повозки.

Гулливер начал активно изучать язык гуигнгнмов. В их языке не существовало слов «ложь» и «обман», они не имели понятия о кораблях, государствах, у них не было письменности и литературы.

Гулливер рассказал, как с лошадьми обращаются в Англии. Особенно серого коня возмутило то, что люди ездят на гуигнгнмах верхом.

Главы 5 – 6

Гулливер подробно рассказывал коню об истории, революции, войнах, о законе и праве, ведении судовых дел, что такое деньги, в чем ценность благородных металлов.

Главы 7 – 8

Гулливер настолько проникся любовью и уважением к гуигнгнмам, что решил никогда больше не возвращаться к людям.

Гулливер описывает, что йеху очень трудно поддаются тренировке. «Они упрямы, злобны, вероломны, мстительны и полностью лишены зачатков благородства и великодушия». Гуигнгнмы напротив «одарены добрым сердцем и не имеют ни малейшего представления о зле; главным правилом их жизни является разумное и гармоничное существование».

Каждый четвертый год в стране собирается Совет представителей, где «обсуждается положение в округах, на которые разделена вся здешняя земля». На одном из них Гулливер тайно присутствовал и услышал, что гуигнгнмы считают йеху бесполезными. После Совета было решено, что Гулливера, как йеху, нужно выслать за пределы их края.

Гулливер построил нечто вроде индейской пироги, попрощался с гуигнгнмами и отправился в плавание.

Гулливер хотел построить хижину на ближайшем острове и осесть в одиночества. Но его подобрали матросы португальского корабля. Они решили, что Гулливер потерял рассудок, поэтому не хочет возвращаться домой и рассказывает сказки о разумных лошадях.

Через время Гулливер вернулся к семье, однако дети раздражали его, а жена казалась чужой. Вскоре он купил двух жеребят и по несколько часов в день беседовал с ними.

Заключение:

Путешествия Гулливера заняли 16 лет и 7 месяцев. В заключении он отмечает, что писал о своих путешествиях не ради славы, а «ради исправления нравов». Гулливер старается применять полученные от гуигнгнмов уроки. Он называет своих членов семьи йеху и надеется их перевоспитать. Гулливер все еще испытывает отвращение к своим соплеменникам, восхищаясь лошадьми. Особенно его раздражает человеческая гордыня.

Это интересно: Графический роман Даниеля Дефо «Робинзон Крузо» был впервые опубликован в апреле 1719 года. Произведение дало начало развитию классического английского романа, сделало популярным псевдодокументальное направление художественной прозы. На нашем сайте можно прочитать по главам для читательского дневника.

Видео краткое содержание Путешествия Гулливера

«Приключения Гулливера» традиционно относят к жанру фантастического сатирически-философского романа. В книге Свифт рассматривает вопросы самоидентификации человека, его поиска своего места в мире, затрагивает проблему испорченности, аморальности общества, изображая на примере различных героев человеческие пороки.

Роман «Приключения Гулливера» был переведен на множество языков, более десяти раз экранизирован.

Подобно произведениям Джорджа Оруэлла, Свифт описывает общество с иными ценностями, устоями жизни и законами. Проводит параллели с современным обществом, выявляя пороки и высмеивая его устаревший общественный уклад.

История создания произведения пришла в голову писателю благодаря эпохе, в которой он жил. Это был век географических открытий и дальних морских путешествий. Романтизация этих событий сподвигла Джонатана Свифта и писателей-современников к написанию романов о кругосветных путешествиях. В данной работе приводится краткий пересказ произведения по главам (по частям).

Главные герои романа

Герои меняются с каждой частью произведения. Неизменным остается только сам рассказчик – Лэмиэль Гулливер . Его считают самым главным персонажем книги.


Образованный хирург, женат, живет с семьей в Лондоне. Служит доктором на судне.

Второстепенные персонажи

В книге много второстепенных персонажей, с необычными труднопроизносимыми именами:

    Император Лилипутии – правитель лилипутов, которого они боготворят и боятся.

    Флимнап – ревнивый, злой канцлер Лилипутии. Составил на Гулливера обвинительный акт, который стал причиной его бегства.

    Рельдресель – дружелюбный секретарь императора Лилипутии.

    Король великанов Бробдингнега – добрый правитель острова великанов. Не терпит войн, но держит армию.

    Глюмдальклич – маленькая девочка-великан, дочка фермера с острова великанов. Отдает кроватку своих кукол Гулливеру, шьет ему рубашки.

    Лорд Мьюноди – житель Лапуты, приютивший Гулливера.

    – бессмертные жители Лаггнегга, которые жаждут смерти, очень несчастливы.

    Гуигнгнмы – разумные, благородные, тактичные лошади. Держат привязанными склонных к порокам еху.

    Еху – человекоподобные обезьяны. Неотесанные, глупые, с варварскими повадками.

    Педро де Мендес – капитан португальского судна. Подбирает Гулливера с австралийских берегов. Помогает вновь адаптироваться к жизни в человеческом обществе.

Краткое содержание романа Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера»

Краткий пересказ приключений хирурга из Лондона Лемюэля Гулливера расскажет о его многочисленных интересных и опасных путешествиях. В сокращении они не покажутся длительными, однако продолжались почти семнадцать лет. За это время герой объездил практически весь земной шар, встретил много необычных поселенцев.

Часть 1. Путешествие в Лилипутию

Произведение начинается с описания жизни доктора Гулливера. Отец был небогатым помещиком, но дал сыну хорошее образование. После школы герой учился на медицинском отделении в Кембридже, после студенчества брал уроки медицины у доктора Бэтса. После окончания обучения стал хирургом и работал по профессии на корабле.


По прошествии трех лет решает жениться на дочке чулочного торговца, Мери Бертон. Вместе оседают в Лондоне. После смерти учителя медицины Бэтса герою пришлось снова пойти в хирурги на судно. Спустя много лет Гулливер с экипажем корабля попадают в шторм, судно терпит крушение. Весь экипаж корабля погибает, кроме главного героя, которому удается доплыть до суши, после проспать от усталости девять часов.

Очнувшись, доктор обнаруживает себя привязанным тонкими веревками, окруженным человечками маленького роста, некоторые из которых взбираются на него. При попытке освободиться начинают стрелять маленькими стрелами, доктор решается дождаться темноты, чтобы дать отпор.

Миниатюрные человечки возводят рядом мост, куда поднимается предводитель маленького народа, по имени Гурго. Он долго говорит на незнакомом языке.

Гулливер показывает, что голоден, его кормят. Потерпевшего не отпускают, но смазывают раны непонятной смесью. Подмешивают снотворное в воду, дают попить. Герой отключается и его перевозят в столицу, там его встречает император. Приковывают к цепи и поселяют в старый храм.


Для Героя шьют большой матрас, учат своему языку. При обыске доктору удается в тайне удержать два пистолета, патроны с порохом.

Гулливер узнает, что Лилипутия враждует с соседней империей Блефуску и привозит все их корабли лилипутам. Во время пожара во дворце императора, герой мочится на него, чтобы потушить. Канцлер Флимнап, приревновавший свою жену к Гулливеру, составляет обвинительный акт. Опасаясь за свою жизнь, герой сбегает в соседнюю Блефуску, откуда возвращается к семье.

Часть 2. Путешествие в Бробдингнег (Страну Великанов)

Спустя несколько месяцев Гулливер, путешествуя, попадает в шторм. Судно сбивается с маршрута. Вскоре команда высаживается на незнакомой земле, населенной великанами.


Попадает в семью доброго фермера-великана, семья которого сажает его вместе за стол, шьет одежду, отдает кроватку куклы дочери, обучает великанскому языку, называет по имени Грильдриг. Доктор путешествует с фермером по стране великанов Бробдингнеге, выступая перед зрителями.

Опасаясь за жизнь похудевшего героя, фермер продает его королеве, где его изучением занимаются ученые.

Герой путешествует с королевой по стране, развлекает ее семью. Рассказывает королю о законах, традициях своей страны. Через три года отдыхая на пляже в специальном ящике, Гулливера уносит орел, роняет в море, где его подбирает английский корабль.

Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию

Во время следующего путешествия корабль атакуют пираты, берут весь экипаж в плен. Гулливера на шлюпке высаживают в открытый океан.


Добравшись до земли, он видит летающий остров Лапуту. У лапутян необычная внешность: голова наклонена в сторону, один глаз смотрит вверх, другой во внутрь. Интересуются музыкой, математикой, а жены часто изменяют мужьям.

Героя впускает жить в свой дом Мьюноди. Доктор посещает местных профессоров Академии прожекторов, пытающихся достать порох из льда, лучи солнца из огурцов, начинать стройку дома с крыши, сделать пряжу из паутины. Доктор путешествует по островам лапутян.

На острове волшебников Глаббдобдриб для него вызывают духов Цезаря, Ганнибала, Александра Великого, Аристотеля, Декарта, а также простых людей.

Затем отправляется на остров Лаггнегг. Лаггнеггжцы кажутся Гулливеру добрыми, вежливыми, среди них есть бессмертные – струльдбруги, ненавидящие свою участь, часто хандрят.


Доживая до старости, мечтают о смерти.

Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов

По прошествии нескольких лет Гулливера назначают капитаном корабля. Из-за нехватки опыта, для команды он отбирает бандитов, которые во время путешествия высадили его на незнакомой земле. После напасти обезьян его находят непонятно разговаривающие лошади.


Учат словам – «гуигнгнм» - так лошади называют себя, и «еху» - человекоподобные приматы, которых лошади держат на привязи. Конь забирает героя к себе, учит своему языку, показывает знатным лошадям.

Гулливер рассказывает серому коню о своей цивилизации и отношению в ней к лошадям. Конь признается в отвратительной сущности еху, которые следуют лишь пороку. Герой отмечает в лошадях разумные последовательные действия. Хочет навсегда остаться вместе с удивительными гуигнгнмами.

Большой совет делает выводы, что Гулливера необходимо держать вместе с еху или отправить на родину. Доктор, на построенной собственноручно пироге, добирается до Австралии, где недружелюбные аборигены нападают, ранят его.

Оттуда героя спасает судно, отправляющееся в Лиссабон. После адаптации к жизни в обществе, с помощью капитана судна Педро де Мендеса, герой благополучно добирается домой к семье.

Критика произведения Джонатана Свифта

Книгу после выхода подвергли жесткой критике. Джонатана Свифта обвиняли в оскорблении личности человека, которую углядели в последней части произведения. Парировали тем, что, унижая человека, автор унижает бога.


Шквал гневных рецензий не смягчался, хоть люди приняли сначала «Путешествия Гулливера» за сказку. Негативное отношение привело к запрету книги церковью. Государственные деятели не разрешали печатать полную версию произведения, вырезались размышления автора о политике, природе поведения людей, общественном укладе современного общества.

Переводы книги «Путешествия Гулливера» существуют на более ста языках. Мир признал талант автора, услышал посыл романа. Писатель стремился донести основную мысль – даже в самом идеальном обществе есть свои недостатки. Кто-то старается работать над ними, а кто-то делает их еще абсурднее.


Джонатан Свифт

Путешествия Гулливера

Часть первая

Путешествие в Лилипутию

Трёхмачтовый бриг «Антилопа» отплывал в Южный океан.

На корме стоял корабельный врач Гулливер и смотрел в подзорную трубу на пристань. Там остались его жена и двое детей: сын Джонни и дочь Бетти.

Не в первый раз отправлялся Гулливер в море. Он любил путешествовать. Ещё в школе он тратил почти все деньги, которые присылал ему отец, на морские карты и на книги о чужих странах. Он усердно изучал географию и математику, потому что эти науки больше всего нужны моряку.

Отец отдал Гулливера в учение к знаменитому в то время лондонскому врачу. Гулливер учился у него несколько лет, но не переставал думать о море.

Врачебное дело пригодилось ему: кончив учение, он поступил корабельным врачом на судно «Ласточка» и плавал на нём три с половиной года. А потом, прожив года два в Лондоне, совершил несколько путешествий в Восточную и Западную Индию.

Во время плавания Гулливер никогда не скучал. У себя в каюте он читал книги, взятые из дому, а на берегу приглядывался к тому, как живут другие народы, изучал их язык и обычаи.

На обратном пути он подробно записывал дорожные приключения.

И на этот раз, отправляясь в море, Гулливер захватил с собой толстую записную книжку.

На первой странице этой книжки было написано: «4 мая 1699 года мы снялись с якоря в Бристоле».

Много недель и месяцев плыла «Антилопа» по Южному океану. Дули попутные ветры. Путешествие было удачное.

Но вот однажды, при переходе в Восточную Индию, корабль настигла страшная буря. Ветер и волны погнали его неизвестно куда.

А в трюме уже кончался запас пищи и пресной воды.

Двенадцать матросов умерли от усталости и голода. Остальные едва передвигали ноги. Корабль бросало из стороны в сторону, как ореховую скорлупку.

В одну тёмную, бурную ночь ветер понёс «Антилопу» прямо на острую скалу. Матросы заметили это слишком поздно. Корабль ударился об утёс и разбился в щепки.

Только Гулливеру и пяти матросам удалось спастись в шлюпке.

Долго носились они по морю и наконец совсем выбились из сил. А волны становились всё больше и больше, и вот самая высокая волна подбросила и опрокинула шлюпку.

Вода покрыла Гулливера с головой.

Когда он вынырнул, возле него никого не было. Все его спутники утонули.

Гулливер поплыл один куда глаза глядят, подгоняемый ветром и приливом. То и дело пробовал он нащупать дно, но дна всё не было. А плыть дальше он уже не мог: намокший кафтан и тяжёлые, разбухшие башмаки тянули его вниз. Он захлёбывался и задыхался.

И вдруг ноги его коснулись твёрдой земли.

Это была отмель. Гулливер осторожно ступил по песчаному дну раз-другой – и медленно пошёл вперёд, стараясь не оступиться.

Идти становилось всё легче и легче. Сначала вода доходила ему до плеч, потом до пояса, потом только до колен. Он уже думал, что берег совсем близко, но дно в этом месте было очень отлогое, и Гулливеру ещё долго пришлось брести по колено в воде.

Наконец вода и песок остались позади.

Гулливер вышел на лужайку, покрытую очень мягкой и очень низкой травой. Он опустился на землю, подложил под щёку ладонь и крепко заснул.

Когда Гулливер проснулся, было уже совсем светло. Он лежал на спине, и солнце светило прямо ему в лицо.

Он хотел было протереть глаза, но не мог поднять руку; хотел сесть, но не мог пошевелиться.

Тонкие верёвочки опутывали всё его тело от подмышек до колен; руки и ноги были крепко стянуты верёвочной сеткой; верёвочки обвивали каждый палец. Даже длинные густые волосы Гулливера были туго намотаны на маленькие колышки, вбитые в землю, и переплетены верёвочками.

Гулливер был похож на рыбу, которую поймали в сеть.

«Верно, я ещё сплю», – подумал он.

Вдруг что-то живое быстро вскарабкалось к нему на ногу, добралось до груди и остановилось у подбородка.

Гулливер скосил один глаз.

Что за чудо! Чуть ли не под носом у него стоит человечек – крошечный, но самый настоящий человечек! В руках у него – лук и стрела, за спиной – колчан. А сам он всего в три пальца ростом.

Вслед за первым человечком на Гулливера взобралось ещё десятка четыре таких же маленьких стрелков.

От удивления Гулливер громко вскрикнул.

Человечки заметались и бросились врассыпную.

На бегу они спотыкались и падали, потом вскакивали и один за другим прыгали на землю.

Минуты две-три никто больше не подходил к Гулливеру. Только под ухом у него всё время раздавался шум, похожий на стрекотание кузнечиков.

Но скоро человечки опять расхрабрились и снова стали карабкаться вверх по его ногам, рукам и плечам, а самый смелый из них подкрался к лицу Гулливера, потрогал копь– ём его подбородок и тоненьким, но отчётливым голоском прокричал:

– Гекина дегуль!

– Гекина дегуль! Гекина дегуль! – подхватили тоненькие голоса со всех сторон.

Но что значили эти слова, Гулливер не понял, хотя и знал много иностранных языков.

Долго лежал Гулливер на спине. Руки и ноги у него совсем затекли.

Он собрал силы и попытался оторвать от земли левую руку.

Наконец это ему удалось. Он выдернул колышки, вокруг которых были обмотаны сотни тонких, крепких верёвочек, и поднял руку.

В ту же минуту кто-то внизу громко пропищал:

– Тольго фонак!

В руку, в лицо, в шею Гулливера разом вонзились сотни стрел. Стрелы у человечков были тоненькие и острые, как иголки.

Гулливер закрыл глаза и решил лежать не двигаясь, пока не наступит ночь.

«В темноте будет легче освободиться», – думал он.

Но дождаться ночи на лужайке ему не пришлось.

Недалеко от его правого уха послышался частый, дробный стук, будто кто-то рядом вколачивал в доску гвоздики.

Молоточки стучали целый час. Гулливер слегка повернул голову – повернуть её больше не давали верёвочки и колышки – и возле самой своей головы увидел только что построенный деревянный помост. Несколько человечков прилаживали к нему лестницу.

Потом они убежали, и по ступенькам медленно поднялся на помост человечек в длинном плаще.

За ним шёл другой, чуть ли не вдвое меньше ростом, и нёс край его плаща. Наверно, это был мальчик-паж. Он был не больше Гулливерова мизинца.

Последними взошли на помост два стрелка с натянутыми луками в руках.

– Лангро дегуль сан! – три раза прокричал человечек в плаще и развернул свиток длиной и шириной с берёзовый листок.

Сейчас же к Гулливеру подбежали пятьдесят человечков и обрезали верёвки, привязанные к его волосам.

Гулливер повернул голову и стал слушать, что читает человечек в плаще. Человечек читал и говорил долго-долго. Гулливер ничего не понял, но на всякий случай кивнул головой и приложил к сердцу свободную руку.

Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей.

«Путешествия Гулливера» - произведение, написанное на стыке жанров: это и увлекательное, чисто романное повествование, роман-путешествие (отнюдь, впрочем, не «сентиментальное», которое в 1768 г. опишет Лоренс Стерн); это роман-памфлет и одновременно роман, носящий отчётливые черты антиутопии - жанра, который мы привыкли полагать принадлежащим исключительно литературе XX столетия; это роман со столь же отчётливо выраженными элементами фантастики, и буйство свифтовского воображения воистину не знает пределов.

Будучи романом-антиутопией, это и роман в полном смысле утопический тоже, в особенности его последняя часть. И наконец, несомненно, следует обратить внимание на самое главное - это роман пророческий, ибо, читая и перечитывая его сегодня, прекрасно отдавая себе отчёт в несомненной конкретности адресатов свифтовской беспощадной, едкой, убийственной сатиры, об этой конкретике задумываешься в последнюю очередь. Потому что все то, с чем сталкивается в процессе своих странствий его герой, его своеобразный Одиссей, все проявления человеческих, скажем так, странностей - тех, что вырастают в «странности», носящие характер и национальный, и наднациональный тоже, характер глобальный, - все это не только не умерло вместе с теми, против кого Свифт адресовал свой памфлет, не ушло в небытие, но, увы, поражает своей актуальностью. А стало быть - поразительным пророческим даром автора, его умением уловить и воссоздать то, что принадлежит человеческой природе, а потому носит характер, так сказать, непреходящий.

В книге Свифта четыре части: его герой совершает четыре путешествия, общая длительность которых во времени составляет шестнадцать лет и семь месяцев. Выезжая, точнее, отплывая, всякий раз из вполне конкретного, реально существующего на любой карте портового города, он неожиданно попадает в какие-то диковинные страны, знакомясь с теми нравами, образом жизни, житейским укладом, законами и традициями, что в ходу там, и рассказывая о своей стране, об Англии. И первой такой «остановкой» оказывается для свифтовского героя страна Лилипутия. Но сначала - два слова о самом герое. В Гулливере слились воедино и некоторые черты его создателя, его мысли, его представления, некий «автопортрет», однако мудрость свифтовского героя (или, точнее, его здравомыслие в том фантастически абсурдном мире, что описывает он всякий раз с неподражаемо серьёзно-невозмутимой миной) сочетается с «простодушием» вольтеровского Гурона. Именно это простодушие, эта странная наивность и позволяет Гулливеру столь обострённо (то есть столь пытливо, столь точно) схватывать всякий раз, оказываясь в дикой и чужой стране, самое главное. В то же время и некоторая отстранённость всегда ощущается в самой интонации его повествования, спокойная, неспешная, несуетная ироничность. Словно он не о собственных «хождениях по мукам» рассказывает, а взирает на все происходящее как бы с временной дистанции, причём достаточно немалой. Одним словом, иной раз возникает такое чувство, будто это наш современник, некий неведомый нам гениальный писатель ведёт свой рассказ. Смеясь над нами, над собой, над человеческой природой и человеческими нравами, каковые видятся ему неизменными. Свифт ещё и потому является современным писателем, что написанный им роман кажется принадлежащим к литературе, которую именно в XX столетии, причём во второй его половине, назвали «литературой абсурда», а на самом деле её истинные корни, её начало - вот здесь, у Свифта, и подчас в этом смысле писатель, живший два с половиной века тому назад, может дать сто очков вперёд современным классикам - именно как писатель, изощрённо владеющий всеми приёмами абсурдистского письма.

Итак, первой «остановкой» оказывается для свифтовского героя страна Лилипутия, где живут очень маленькие люди. Уже в этой, первой части романа, равно как и во всех последующих, поражает умение автора передать, с психологической точки зрения абсолютно точно и достоверно, ощущение человека, находящегося среди людей (или существ), не похожих на него, передать его ощущение одиночества, заброшенности и внутренней несвободы, скованность именно тем, что вокруг - все другие и все другое.

В том подробном, неспешном тоне, с каким Гулливер повествует обо всех нелепостях, несуразностях, с какими он сталкивается, попав в страну Лилипутию, сказывается удивительный, изысканно-потаённый юмор.

Поначалу эти странные, невероятно маленькие по размеру люди (соответственно столь же миниатюрно и все, что их окружает) встречают Человека Гору (так называют они Гулливера) достаточно приветливо: ему предоставляют жилье, принимаются специальные законы, которые как-то упорядочивают его общение с местными жителями, с тем чтобы оно протекало равно гармонично и безопасно для обеих сторон, обеспечивают его питанием, что непросто, ибо рацион незваного гостя в сравнении с их собственным грандиозен (он равен рациону 1728 лилипутов!). С ним приветливо беседует сам император, после оказанной Гулливером ему и всему его государству помощи (тот пешком выходит в пролив, отделяющий Лилипутию от соседнего и враждебного государства Блефуску, и приволакивает на верёвке весь блефусканский флот), ему жалуют титул нардака, самый высокий титул в государстве. Гулливера знакомят с обычаями страны: чего, к примеру, стоят упражнения канатных плясунов, служащие способом получить освободившуюся должность при дворе (уж не отсюда ли позаимствовал изобретательнейший Том Стоппард идею своей пьесы «Прыгуны», или, иначе, «Акробаты»?). Описание «церемониального марша»... между ног Гулливера (ещё одно «развлечение»), обряд присяги, которую он приносит на верность государству Лилипутия; её текст, в котором особое внимание обращает на себя первая часть, где перечисляются титулы «могущественнейшего императора, отрады и ужаса вселенной», - все это неподражаемо! Особенно если учесть несоразмерность этого лилипута - и всех тех эпитетов, которые сопровождают его имя.

Далее Гулливера посвящают в политическую систему страны: оказывается, в Лилипутии существуют две «враждующие партии, известные под названием Тремексенов и Слемексенов», отличающиеся друг от друга лишь тем, что сторонники одной являются приверженцами... низких каблуков, а другой - высоких, причём между ними происходят на этой, несомненно весьма значимой, почве «жесточайшие раздоры»: «утверждают, что высокие каблуки всего более согласуются с... древним государственным укладом» Лилипутии, однако император «постановил, чтобы в правительственных учреждениях... употреблялись только низкие каблуки...». Ну чем не реформы Петра Великого, споры относительно воздействия которых на дальнейший «русский путь» не стихают и по сей день! Ещё более существенные обстоятельства вызвали к жизни «ожесточеннейшую войну», которую ведут между собой «две великие империи» - Лилипутия и Блефуску: с какой стороны разбивать яйца - с тупого конца или же совсем наоборот, с острого. Ну, разумеется, Свифт ведёт речь о современной ему Англии, разделённой на сторонников тори и вигов - но их противостояние кануло в Лету, став принадлежностью истории, а вот замечательная аллегория-иносказание, придуманная Свифтом, жива. Ибо дело не в вигах и тори: как бы ни назывались конкретные партии в конкретной стране в конкретную историческую эпоху - свифтовская аллегория оказывается «на все времена». И дело не в аллюзиях - писателем угадан принцип, на котором от века все строилось, строится и строиться будет.

Хотя, впрочем, свифтовские аллегории конечно же относились к той стране и той эпохе, в какие он жил и политическую изнанку которых имел возможность познать на собственном опыте «из первых рук». И потому за Лилипутией и Блефуску, которую император Лилипутии после совершенного Гулливером увода кораблей блефусканцев «задумал... обратить в собственную провинцию и управлять ею через своего наместника», без большого труда прочитываются отношения Англии и Ирландии, также отнюдь не отошедшие в область преданий, по сей день мучительные и губительные для обеих стран.

Надо сказать, что не только описанные Свифтом ситуации, человеческие слабости и государственные устои поражают своим сегодняшним звучанием, но даже и многие чисто текстуальные пассажи. Цитировать их можно бесконечно. Ну, к примеру: «Язык блефусканцев настолько же отличается от языка лилипутов, насколько разнятся между собою языки двух европейских народов. При этом каждая из наций гордится древностью, красотой и выразительностью своего языка. И наш император, пользуясь преимуществами своего положения, созданного захватом неприятельского флота, обязал посольство [блефусканцев] представить верительные грамоты и вести переговоры на лилипутском языке». Ассоциации - Свифтом явно незапланированные (впрочем, как знать?) - возникают сами собой...

Хотя там, где Гулливер переходит к изложению основ законодательства Лилипутии, мы слышим уже голос Свифта - утописта и идеалиста; эти лилипутские законы, ставящие нравственность превыше умственных достоинств; законы, полагающие доносительство и мошенничество преступлениями много более тяжёлыми, нежели воровство, и многие иные явно милы автору романа. Равно как и закон, полагающий неблагодарность уголовным преступлением; в этом последнем особенно сказались утопичные мечтания Свифта, хорошо знавшего цену неблагодарности - и в личном, и в государственном масштабе.

Однако не все советники императора разделяют его восторги относительно Человека Горы, многим возвышение (в смысле переносном и буквальном) совсем не по нраву. Обвинительный акт, который эти люди организуют, обращает все оказанные Гулливером благодеяния в преступления. «Враги» требуют смерти, причём способы предлагаются один страшнее другого. И лишь главный секретарь по тайным делам Рельдресель, известный как «истинный друг» Гулливера, оказывается истинно гуманным: его предложение сводится к тому, что достаточно Гулливеру выколоть оба глаза; «такая мера, удовлетворив в некоторой степени правосудие, в то же время приведёт в восхищение весь мир, который будет приветствовать столько же кротость монарха, сколько благородство и великодушие лиц, имеющих честь быть его советниками». В действительности же (государственные интересы как-никак превыше всего!) «потеря глаз не нанесёт никакого ущерба физической силе [Гулливера], благодаря которой [он] ещё сможет быть полезен его величеству». Сарказм Свифта неподражаем - но гипербола, преувеличение, иносказание абсолютно при этом соотносятся с реальностью. Такой «фантастический реализм» начала XVIII века...

Или вот ещё образчик свифтовских провидений: «У лилипутов существует обычай, заведённый нынешним императором и его министрами (очень непохожий... на то, что практиковалось в прежние времена): если в угоду мстительности монарха или злобе фаворита суд приговаривает кого-либо к жестокому наказанию, то император произносит в заседании государственного совета речь, изображающую его великое милосердие и доброту как качества всем известные и всеми признанные. Речь немедленно оглашается по всей империи; и ничто так не устрашает народ, как эти панегирики императорскому милосердию; ибо установлено, что чем они пространнее и велеречивее, тем бесчеловечнее было наказание и невиннее жертва». Все верно, только при чем тут Лилипутия? - спросит любой читатель. И в самом деле - при чем?..

После бегства в Блефуску (где история повторяется с удручающей одинаковостью, то есть все рады Человеку Горе, но и не менее рады от него поскорее избавиться) Гулливер на выстроенной им лодке отплывает и... случайно встретив английское купеческое судно, благополучно возвращается в родные пенаты. С собой он привозит миниатюрных овечек, каковые через несколько лет расплодились настолько, что, как говорит Гулливер, «я надеюсь, что они принесут значительную пользу суконной промышленности» (несомненная «отсылка» Свифта к собственным «Письмам суконщика» - его памфлету, вышедшему в свет в 1724 г.).

Вторым странным государством, куда попадает неугомонный Гулливер, оказывается Бробдингнег - государство великанов, где уже Гулливер оказывается своеобразным лилипутом. Всякий раз свифтовский герой словно попадает в иную реальность, словно в некое «зазеркалье», причём переход этот происходит в считанные дни и часы: реальность и ирреальность расположены совсем рядом, надо только захотеть...

Гулливер и местное население, в сравнении с предыдущим сюжетом, словно меняются ролями, и обращение местных жителей с Гулливером на этот раз в точности соответствует тому, как вёл себя сам Гулливер с лилипутами, во всех подробностях и деталях, которые так мастерски, можно сказать, любовно описывает, даже выписывает Свифт. На примере своего героя он демонстрирует потрясающее свойство человеческой натуры: умение приспособиться (в лучшем, «робинзоновском» смысле слова) к любым обстоятельствам, к любой жизненной ситуации, самой фантастической, самой невероятной - свойство, какового лишены все те мифологические, выдуманные существа, гостем которых оказывается Гулливер.

И ещё одно постигает Гулливер, познавая свой фантастический мир: относительность всех наших представлений о нем. Для свифтовского героя характерно умение принимать «предлагаемые обстоятельства», та самая «терпимость», за которую ратовал несколькими десятилетиями раньше другой великий просветитель - Вольтер.

В этой стране, где Гулливер оказывается даже больше (или, точнее, меньше) чем просто карлик, он претерпевает множество приключений, попадая в итоге снова к королевскому двору, становясь любимым собеседником самого короля. В одной из бесед с его величеством Гулливер рассказывает ему о своей стране - эти рассказы будут повторяться не раз на страницах романа, и всякий раз собеседники Гулливера снова и снова будут поражаться тому, о чем он будет им повествовать, представляя законы и нравы собственной страны как нечто вполне привычное и нормальное. А для неискушённых его собеседников (Свифт блистательно изображает эту их «простодушную наивность непонимания»!) все рассказы Гулливера покажутся беспредельным абсурдом, бредом, подчас - просто выдумкой, враньём. В конце разговора Гулливер (или Свифт) подвёл некоторую черту: «Мой краткий исторический очерк нашей страны за последнее столетие поверг короля в крайнее изумление. Он объявил, что, по его мнению, эта история есть не что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия». Блеск!

Ещё больший сарказм звучит в словах самого Гулливера: «...мне пришлось спокойно и терпеливо выслушивать это оскорбительное третирование моего благородного и горячо любимого отечества... Но нельзя быть слишком требовательным к королю, который совершенно отрезан от остального мира и вследствие этого находится в полном неведении нравов и обычаев других народов. Такое неведение всегда порождает известную узость мысли и множество предрассудков, которых мы, подобно другим просвещённым европейцам, совершенно чужды». И в самом деле - чужды, совершенно чужды! Издёвка Свифта настолько очевидна, иносказание настолько прозрачно, а наши сегодняшние по этому поводу естественно возникающие мысли настолько понятны, что тут не стоит даже труда их комментировать.

Столь же замечательно «наивное» суждение короля по поводу политики: бедный король, оказывается, не знал её основного и основополагающего принципа: «все дозволено» - вследствие своей «чрезмерной ненужной щепетильности». Плохой политик!

И все же Гулливер, находясь в обществе столь просвещённого монарха, не мог не ощущать всей унизительности своего положения - лилипута среди великанов - и своей, в конечном итоге, несвободы. И он вновь рвётся домой, к своим родным, в свою, столь несправедливо и несовершенно устроенную страну. А попав домой, долго не может адаптироваться: своё кажется... слишком маленьким. Привык!

В части третьей книги Гулливер попадает сначала на летающий остров Лапуту. И вновь все, что наблюдает и описывает он, - верх абсурда, при этом авторская интонация Гулливера - Свифта по-прежнему невозмутимо-многозначительная, исполнена неприкрытой иронии и сарказма. И вновь все узнаваемо: как мелочи чисто житейского свойства, типа присущего лапутянам «пристрастия к новостям и политике», так и вечно живущий в их умах страх, вследствие которого «лапутяне постоянно находятся в такой тревоге, что не могут ни спокойно спать в своих кроватях, ни наслаждаться обыкновенными удовольствиями и радостями жизни». Зримое воплощение абсурда как основы жизни на острове - хлопальщики, назначение которых - заставить слушателей (собеседников) сосредоточить своё внимание на том, о чем им в данный момент повествуют. Но и иносказания более масштабного свойства присутствуют в этой части книги Свифта: касающиеся правителей и власти, и того, как воздействовать на «непокорных подданных», и многого другого. А когда Гулливер с острова спустится на «континент» и попадёт в его столицу город Лагадо, он будет потрясён сочетанием беспредельного разорения и нищеты, которые бросятся в глаза повсюду, и своеобразных оазисов порядка и процветания: оказывается, оазисы эти - все, что осталось от прошлой, нормальной жизни. А потом появились некие «прожектёры», которые, побывав на острове (то есть, по-нашему, за границей) и «возвратившись на землю... прониклись презрением ко всем... учреждениям и начали составлять проекты пересоздания науки, искусства, законов, языка и техники на новый лад». Сначала Академия прожектёров возникла в столице, а затем и во всех сколько-нибудь значительных городах страны. Описание визита Гулливера в Академию, его бесед с учёными мужами не знает себе равных по степени сарказма, сочетающегося с презрением, - презрением в первую очередь в отношении тех, кто так позволяет себя дурачить и водить за нос... А лингвистические усовершенствования! А школа политических прожектёров!

Утомившись от всех этих чудес, Гулливер решил отплыть в Англию, однако на его пути домой оказался почему-то сначала остров Глаббдобдриб, а затем королевство Лаггнегг. Надо сказать, что по мере продвижения Гулливера из одной диковинной страны в другую фантазия Свифта становится все более бурной, а его презрительная ядовитость - все более беспощадной. Именно так описывает он нравы при дворе короля Лаггнегга.

А в четвёртой, заключительной части романа Гулливер попадает в страну гуигнгнмов. Гуигнгнмы - это кони, но именно в них наконец находит Гулливер вполне человеческие черты - то есть те черты, каковые хотелось бы, наверное, Свифту наблюдать у людей. А в услужении у гуигнгнмов живут злобные и мерзкие существа - еху, как две капли воды похожие на человека, только лишённые покрова цивильности (и в переносном, и в прямом смысле), а потому представляющиеся отвратительными созданиями, настоящими дикарями рядом с благовоспитанными, высоконравственными, добропорядочными конями-гуигнгнмами, где живы и честь, и благородство, и достоинство, и скромность, и привычка к воздержанию...

В очередной раз рассказывает Гулливер о своей стране, об её обычаях, нравах, политическом устройстве, традициях - и в очередной раз, точнее, более чем когда бы то ни было рассказ его встречает со стороны его слушателя-собеседника сначала недоверие, потом - недоумение, потом - возмущение: как можно жить столь несообразно законам природы? Столь противоестественно человеческой природе - вот пафос непонимания со стороны коня-гуигнгнма. Устройство их сообщества - это тот вариант утопии, какой позволил себе в финале своего романа-памфлета Свифт: старый, изверившийся в человеческой природе писатель с неожиданной наивностью чуть ли не воспевает примитивные радости, возврат к природе - что-то весьма напоминающее вольтеровского «Простодушного». Но Свифт не был «простодушным», и оттого его утопия выглядит утопично даже и для него самого. И это проявляется прежде всего в том, что именно эти симпатичные и добропорядочные гуигнгнмы изгоняют из своего «стада» затесавшегося в него «чужака» - Гулливера. Ибо он слишком похож на еху, и им дела нет до того, что сходство у Гулливера с этими существами только в строении тела и ни в чем более. Нет, решают они, коль скоро он - еху, то и жить ему должно рядом с еху, а не среди «приличных людей», то бишь коней. Утопия не получилась, и Гулливер напрасно мечтал остаток дней своих провести среди этих симпатичных ему добрых зверей. Идея терпимости оказывается чуждой даже и им. И потому генеральное собрание гуигнгнмов, в описании Свифта напоминающее учёностью своей ну чуть ли ни платоновскую Академию, принимает «увещание» - изгнать Гулливера, как принадлежащего к породе еху. И герой наш завершает свои странствия, в очередной раз возвратясь домой, «удаляясь в свой садик в Редрифе наслаждаться размышлениями, осуществлять на практике превосходные уроки добродетели...».

Четыре части романа, четыре фантастических путешествия описал Джонатан Свифт. «Приключения Гулливера» - это утопическое произведение, автор которого хотел изобразить современную ему Англию и с помощью сатиры высмеять те или иные Главный герой постоянно отплывает из реально существующих портовых городов, а попадает в экзотические страны со своими законами, традициями, укладом жизни. Гулливер во время путешествий узнает много нового, а также рассказывает жителям диковинных государств о своей родине.

Путешествие в Лилипутию

Из начинаются приключения Гулливера. Краткое содержание первой части романа повествует о том, что маленькие люди приветливо встретили «Человека-гору». Лилипуты делают все для того, чтобы обеим сторонам было удобно, специально для своего гостя они принимают несколько законов, регулирующих его общение с местными жителями. Карлики предоставляют Гулливеру жилье, обеспечивают питанием, что не так и легко, ведь рацион гостя равен 1728 порциям лилипутов.

Путешественник мило беседует с императором, рассказывает ему о своей родине. Все главные герои «Приключения Гулливера» поражаются абсурду, царящему в Англии, ведь их политическая система построена иначе. Лилипуты рассказывают гостю о своей войне с Блефуску, и тот им помогает победить вражескую империю. Но среди придворной свиты находятся те, кто все благие деяния Гулливера представляет императору с плохой стороны. Они требуют смерти незваного гостя, но, в конце концов, решают ему лишь выколоть глаза. Гулливер убегает в Блефуску, там его встречают с радостью, но тоже хотят поскорее избавиться от великана. Герой строит себе лодку и уплывает на родину.

Путешествие в страну Великанов

Во второй части романа, уже в стране, где живут великаны, продолжаются приключения Гулливера. Краткое содержание произведения повествует о том, что здесь, по сравнению с предыдущим сюжетом, главный герой с местным населением меняются местами. Гулливер демонстрирует умение приспосабливаться к любым обстоятельствам, даже к самым фантастическим жизненным ситуациям. Герой попадает в разные передряги и, в конце концов, приходит к королевскому дворцу, где становится любимым собеседником правителя. Здесь писатель снова сравнивает законы и традиции утопического государства с законами своей страны. Как бы ни было хорошо в гостях, но дома лучше, и герой вновь отправляется к родным берегам.

Путешествие на летающий остров Лапуту

В третьей части романа Свифта продолжаются удивительные приключения Гулливера. Краткое содержание рассказывает читателю о необычной жизни лапутян, которые так любят находиться в курсе новостей и политики, что из-за чрезмерного беспокойства и страха, живущего в их умах, не могут спокойно спать. Тут писатель привел много примеров абсурдности. Во-первых, это хлопальщики, работа которых заключается в привлечении внимания слушателей к разговору. Во-вторых, показана нищета континента, на который спускается с летающего острова Гулливер. В-третьих, визит в Академию прожектеров, где Свифт во всей красе описал ученых, позволяющих водить себя за нос. Утомленный чудесами, герой вновь отправляется домой.

Путешествие в страну Гуигнгнмов

В четвертой части завершаются приключения Гулливера. Краткое содержание повествует об удивительном государстве, в котором живут благородные, высоконравственные и добропорядочные кони, а прислуживают им мерзкие и злобные еху, которые похожи на людей. Главному герою нравится в этой утопической стране, и он хочет остаться здесь навсегда, но гуигнгнмы изгоняют Гулливера из своего государства, потому что, хотя он и благороден, но внешне похож на еху. Идея терпимости оказывается чуждой даже этим добрым существам, и главный герой отправляется на родину.

mob_info